"Reservedelar" er jo norsk da 'og

Oki...

.... Da retter vi det til bokmål...

Hæ? ... skjønner ikke helt. Ville du takket nei til et skilt om det var med nynorsk tekst??? Det var et underlig standpunkt...men relativt uaktuelt da disse skiltene aldri ble lagd i nynorsk utførelse. Men læll da...
Ser i etterpåklokskapens lys at jeg burde ha skrevet: Er ønskelig med norsk tekst, ikke reservdelar f.eks.(svensk utgave)
Så Splitman; Regnet ikke med at de kom i nynorsk utførelse, mente vel egentlig å fleipe litt med Tistlo med den bokmålkommentaren.
Er ikke underligere enn at jeg vil ha dette skiltet ved siden av to andre med SERVICE og AUTORISERT FORHANDLER i norsk tekst.
Takker selvfølgelig ikke nei til et med norsk tekst.... det var den svenske utgaven jeg står over! Comprende?
Regnet vel ikke med noen ny debatt om målføre her......
